Miért ment Krisztus prédikálni azoknak a szellemeknek

Miért ment Krisztus prédikálni azoknak a szellemeknek

Miért ment Krisztus prédikálni azoknak a szellemeknek, akik közvetlenül a halálból való feltámadása után a börtönben voltak? Az igeszakasz, amelyre utalok a 1Péter 3:18-20. versei.

1Pét 3:18-20;  mivel, hogy Krisztus is meghalt egyszer a vétkekért, az igazságos az igazságtalanokért, hogy minket odavezessen az Istenhez, halálba vitték ugyan (hús)test szerint, de megeleveníttetett Szellem szerint, 19  amelyben elment, és a börtönben lévő szellemeknek is hírt vitt,  20  akik engedetlenek voltak egykor, amikor megvárta az Isten hosszútűrése Noé napjaiban, míg elkészült a bárka, amelyben kevés, azaz nyolc lélek menekült meg vizen keresztül,

Nos, fontos megérteni, hogy Péter apostol nem akart nagy teológiai kijelentést tenni erről a konkrét esetről, hanem csak futólag megemlíti, miközben pont egy másik lényeget magyaráz. Mindazonáltal ez a részlet ott van, és sokan ehhez kapcsolták, amit sokan hisznek, azok a bukott angyalok, akiknek a gyerekei a nefilimek  a 1Mózes 6:4; alapján., Péter beszél ezekről a szellemekről, akiket a sötétség láncaiban tartanak. Hogy miről beszél, az nem teljesen világos. Beszélhet arról, hogy Krisztus prédikált a szellemeknek, az angyali szellemeknek, akik fellázadtak, vagy a nefilim szellemeinek, akik elpusztultak a Noé idejében levő özönvízben. Ennek népszerű értelmezése az, hogy Krisztus azért jött, hogy elmondja nekik, hogy vereséget szenvedtek, kilátástalan helyzetben vannak. Most örökre bezárta az ajtót, és lezuhannak, és talán még tüzet is gyújt alájuk. Mert, azért jött, hogy tudassa velük, hogy megvertelek titeket. És veszítettetek és soha nem szabadultok ki innen.

Ez a népszerű értelmezése ennek a szakasznak, hogy Krisztus elment, hogy elmondja a börtönben lévő szellemeknek, hogy reménytelen a helyzetük. Ez lenne a helyes nézet arról, ami ott történt? Nos, aláírom neked, hogy ez a nézet teljesen hibás. Csak az ebben a szakaszban található görög szó alapján, amelyet prédikálnak vagy néha hirdetettnek fordítanak. Ez a görög kērussō szó, és szó szerint azt jelenti, hirdetni valamit, hogy meggyőzze az embereket ennek az üzenetnek a jóságáról, hogy elfogadja az üzenetet. Istentől küldött hírnök által prédikált Evangéliumi kijelentés, igazság az Isten evangéliumi üzenetének győzelme a jó hírének teljességében. Valójában ezt a görög kērussō szót 61-szer használják az Újszövetségben és soha nem használják rossz hírekkel kapcsolatban. És túlnyomórészt arra használják, hogy nagyon jó híreket hozzanak, Jézus Krisztus evangéliumának örömhírét, a jó hírt. Isten Királysága, igy használja ezt a szót az Újszövetség, újra és újra és újra. Ezért, ha Krisztus rossz hírt adna ezeknek a szellemeknek a börtönben, ez lenne az egyetlen alkalom az egész Újszövetségben, amikor ezt a görög kērussō szót rossz hírrel társítják. Semmi okunk azt hinni, hogy Krisztus rossz hírt hozott nekik. Valójában a görög kērussō szó az a gondolat, hogy prédikáljunk valamit, hogy meggyőzzük az embereket ennek az üzenetnek a jóságáról, hogy elfogadják az üzenetet.

Ez a gondolat a szó jelentése. A kérdés tehát az, vajon mit mondott Krisztus ezeknek a fogoly szellemeknek? Mi volt a jó hír, amit hozott nekik? Nos, elmondom neked, hogy Krisztus valójában azt mondta nekik, amit a Lukács 4. fejezetében olvashatunk:

Luk 4:18-19;  az Úr Szelleme (van) rajtam, aki felkent engem, hogy a koldusszegényeknek örömhírt (evangéliumot) vigyek, elküldött engem, hogy meggyógyítsam az összetört szívűeket, hogy szabadulást hirdessek a raboknak és a vakoknak újralátást, szabadon bocsássam a megtörteket,  és hirdessem az Úr kedves (szívesen fogadott) esztendejét,

Ne félj. Én vagyok az első és az utolsó, az élő. Meghaltam, és íme, örökké élek. Ámen. Nálam vannak a halál és a hadész kulcsai. Más szavakkal, Krisztus elment, hogy megmondja nekik,  tudjátok nagy bűnt és kárt csináltatok, de én kijavítottam a bűnt és következményét. És tudjátok meg, hogy van remény és nem végleges az állapototok. Én vagyok az, aki kiszabadítja a foglyokat, aki szabadon engedi a foglyokat. Krisztus ezt mondhatta nekik. Én vagyok az Ézsaiás próféciája. És íme ez a jó hír, hogy átadjam nektek. Ezt mondhatta nekik Krisztus. Bárki, aki azt mondja neked, hogy Krisztus elment elmondani ezeknek a szellemeknek a szörnyű rossz hírt egyszerűen nem ismeri az Újszövetséget, nem érti az evangéliumi üzenetet. És azt hiszem, ez a probléma ezzel az örök kárhozat tanával, amelyet még a sötét középkorban beleoltottak a Bibliába. Csak sötét árnyékot vetett arra, ami valójában hihetetlenül jó hír, hogy Krisztus az egész világ megváltója. Tehát a lényeg, amit szerettem volna kiemelni, ennek a szakasznak az értelmezése, és először Péter tudatja Krisztus azért jött, hogy elhozza a jó hírt a szellemeknek. A többek által elfogadott gondolat, hogy nincsen kiútjuk az állapotukból az örök kárhozatukból nem lehet alátámasztani az Ige verseivel. Semmi sem támasztja alá ezt az elképzelést. Valójában ez a görög kērussō szó teljesen ellentmond ennek az elképzelésnek. Az Újszövetségben sehol nem használják ezt a szót a rossz hírekkel kapcsolatban. Valójában ez jó hírt jelent. Krisztus az, aki eljön, hogy kiszabadítsa a foglyokat. Azért ment a foglyokhoz a börtönben, mert azt akarta nekik mondani, hé, én szabadon engedem a foglyokat. Azért jöttem, hogy megmentsem az egész teremtésemet. Ezt mondta neki, jó hír. Jó hírt adott nekik. Nem rossz hírt. Jó hírt közölt.

Köszönöm, hogy elolvastad.

Isten áldjon, a szeretet és a béke Istene legyen veled.